454-й подКаст от Канадского Лося и Со. — “Мне дали власть — будут последствия”

“Из бывшего врага может получится неплохой друг. А вот из бывших друзей обычно ничего путного не получается.”

454-й подКаст от Канадского Лося и Со. — “Мне дали власть — будут последствия” — [10-June-2015]

[Российский, инженер, разработал, Google, Big Data, iOS, Bug, Uber, Канзас]

Hosts:
— Vano
— MeIr

Вводное:
— Разработка продолжается

О себе:
— говнокодер уходит
— золото
— мустанг в6
— умер монитор что делать???? Купить новый или стать свободным.

ShowNotes:
Российский инженер разработал
‘Big data’ is solving energy problem
New iOS Bug Crashing iPhones
Не будет Убера в Канзасе, сынок!

454-й подКаст от Канадского Лося и Со. — “Мне дали власть — будут последствия”: 16 комментариев

  1. «инновации Эппл?»

    У вас там что за пиво? С молочищем чтоли?

    Эппл никогда не изобретал ничего. Никаких инноваций в мир не нёс и не несёт.

    1. Вот тебе дорогой определение слова. А после напиши еще раз в чем твое недоумение.

      Иннова́ция, нововведение (англ. innovation) — это внедрённое новшество, обеспечивающее качественный рост эффективности процессов или продукции, востребованное рынком. Является конечным результатом интеллектуальной деятельности человека, его фантазии, творческого процесса, открытий, изобретений и рационализации. Примером инновации является выведение на рынок продукции (товаров и услуг) с новыми потребительскими свойствами или качественным повышением эффективности производственных систем.

      1. Не знаю как насчёт код ревью — а на ответ не прокомментировал, просто потому — что не смотрел есть ли там вообще ответ. 😀

        Вот определение:
        НОВОВВЕДЕНИЕ  — Новое правило, вновь установленный порядок.

        Да. Я был не прав, наверное. 🙂
        Ты говорил о яблочной компании так восторженно и такие слова, как будто они изобрели всё, при этом использовал слово «инновации». Поэтому я посчитал что ты понимаешь это слово как синоним «изобретение (изобретатель)». Посему, дабы не разговаривать на разных с тобой языках — употребил это-же слово, на всякий случай, указав дальше по тексту значение в котором я его употребил. А ещё дальше по тексту снова «на твоём» языке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.